-
翻译:人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。世事漫随流水,算来一梦浮生。出自五代李煜的《乌夜啼·昨夜风兼雨》译文:昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。
-
翻译:人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。世事漫随流水,算来一梦浮生。出自五代李煜的《乌夜啼·昨夜风兼雨》译文:昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。
-
意思是:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。这句诗出自宋代诗人陆游所写的《十一月四日风雨大作 其二》。原文如下:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。释义:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还...
-
翻译:人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。世事漫随流水,算来一梦浮生。出自五代李煜的《乌夜啼·昨夜风兼雨》译文:昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。
-
意思是:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。这句诗出自宋代诗人陆游所写的《十一月四日风雨大作 其二》。原文如下:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。释义:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还...