子孙视之不甚惜举以予人如弃草芥的翻译是什么

 时间:2024-10-26 07:09:45

这句话的意思是:子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。

出处:宋代苏洵的《六国论》

选段:思厥囗寝嗵若先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

译文:想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。

子孙视之不甚惜举以予人如弃草芥的翻译是什么

文本解读

本文是作者史论散文的代表作。为文用心与苏洵《六国》同,旨在论述战国时的齐、楚、魏、韩、赵、燕六国破灭的原因。

苏洵的《六国》,提出六国破灭“弊在赂秦”的观点,本文则以“天下大势”这个论点,从韩、魏与秦相似的地理形势论述了韩、魏在抗秦中的战略地位,认为六国应严守盟约,齐、楚、赵、燕四国应并力支援韩、魏,则如虎狼的强秦不得入,然齐、楚、赵、燕四国不知天下之势,贪尺寸之利,背盟败约,自相残杀,终招致六国灭亡的下场。

首段提出自己的观点,六国不免于灭亡,在于六国谋划不周,见利太浅,不知天下之势;再分析七国基本形势,认为被秦视为心腹之患的为韩、魏,故韩、魏是天下的战略要地;接着分析六国如何对付秦国,当秦用兵于燕、赵时,韩、魏不抗秦,而当韩、魏折入秦后便能向东用兵。

最后总结灭亡的原因是四国不知“厚韩亲魏以摈秦”,以致秦兵未出,天下诸侯已自困。文章在议论上不及其父兄宏大辩博,豪纵奔放,但写得澹泊温粹,详赡工稳。

  • 《雷雨》鲁侍萍人物形象分析是什么
  • 怎么测自己是低音还是中音
  • 如何徒手掰苹果
  • 衡水中学作息时间表
  • 假音该怎么唱
  • 热门搜索
    青春痘怎么能治好 豆角焖面的做法 芒果布丁的做法 怎么压缩图片 怎么判断一个人艾滋病 拔丝地瓜的做法视频 猪骨头汤的做法大全 烩面的家常做法 python怎么读 沙丁鱼的做法